Translation of "what there 's" in Italian


How to use "what there 's" in sentences:

What... there's no scientific explanation for the common hangover?
Che c'e'... nessuna spiegazione scientifica per il comune dopo-sbronza?
What, there's some gorgeous women around.
Cosa? Ci sono bellisime donne qui intorno.
Tell you what, there's fuck all that this man hasn't seen.
Vi dico una cosa, non c'e' un cazzo che quest'uomo non abbia visto.
Well, what, what, there's something more surprising than you having a closeted affair with a soap star?
Beh, cosa, cosa, c'e' qualcosa di piu' sorprendente di te che hai una relazione segreta con una stella delle telenovelas?
But guess what, there's still a mess that needs to be cleaned up, and that is my job.
Adesso però c'è un bel casino da ripulire e... tocca a me farlo.
It's so weird because it seems so-- so isolated and, what, there's like a billion people running around?
E' molto strano perche' sembra tutto cosi'... cosi' isolato e, nonostante questo ci sono quanti, un miliardo di persone che circolano?
What, there's no bodily functions at the deanery?
Beh, perche', non sono ammesse funzioni corporee a casa del preside?
You know what, there's one more place I'd rather go first.
Sai una cosa? Prima vorrei andare in un posto.
What, there's, what, nine Spider-Man movies about it?
Quanti sono... nove film dell'uomo ragno sono su quello?
And you know what, there's probably milk in that fridge that's older than me.
E sai cosa, probabilmente in quel frigo c'è del latte che è più vecchio di me.
Okay, so what, there's, uh, two thieves?
Okay, quindi ci sono due ladri?
You don't get to tell me what there's not going to be.
Tu non puoi permetterti di dirmi quello che non ci sara'.
Oh, so what, there's a Wing Stop?
Oh, cosa, c'e' un Wing Stop?
But you know what, there's still no excuse.
Ma sapete cosa? Non ha comunque scuse.
Well, guess what, there's a new pony on the green... pick a metaphor.
Beh, sai cosa? C'è un nuovo cavallo nel green. Corse o golf?
You know what, you know what, there's no reason to talk about it anymore.
Sai una cosa? Sai una cosa? Non c'e' piu' bisogno di parlarne.
Tell you what, there's a man out there who owes me $5.
Senta una cosa. Quello li' fuori mi deve 5 dollari.
Guess what, there's a new sheriff in town.
Indovina un po', c'è un nuovo sceriffo in città.
What, there's no vampires in London?
Cos'e', non ci sono vampiri a Londra?
What, there's a Prisoner Zero too?
Come? Esiste anche il Prigioniero Zero?
What, there's no free nooky night at the senior center?
Come mai, non c'e' la serata di sesso gratis al circolo per anziani?
What, there's no body, no blood trail?
Che cosa, non c'è il corpo, niente sangue sentiero?
I tell you what, there's another panel in an old communication station just outside of town.
Senti, c'e' un altro pannello in una vecchia stazione di comunicazione poco fuori citta'.
And you know what, there's a lot of reasons why we shouldn't do this.
E, sai, ci sono un sacco di motivi... per cui non dovremmo farlo.
So, what, there's different rules for me?
Allora che c'e', le regole sono diverse per me?
Oh, you know what, there's some in the Earthquake Relief box in the lesbian bathroom, right there.
Guarda tra gli aiuti ai terremotati nel bagno delle lesbiche.
You know what, there's something else I haven't told you.
Sai? C'è un'altra cosa che non ti ho detto.
And we thought, you know what, there's nothing for men's health.
E pensammo, sapete una cosa, per la salute degli uomini non c'è nulla.
At some point you're just going to be like, "You know what? There's too much to know. Screw it."
A un certo punto direte: "Troppa roba da sapere, lasciamo stare."
But he found that systematically, no matter what, there's a significant number of people who do behave altruistically, no matter what.
Ma ha scoperto che sistematicamente, un numero significativo di persone si comporta in modo altruistico, in qualunque situazione.
7.2265501022339s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?